CAMINITO
ТАНЦЕВАЛЬНАЯ БИБЛИОТЕКА

«Поэзия в танго»

Автор - Екатерина Стуколова

внутренний мир человека покинутого и покинувшего, тоскующего по любви в большом смысле слова, а не только межличностные отношения, чувство безнадёжного одиночества – сентиментальность становиться доминирующей, но это не сопли поражения, а констатация факта...
Поэзия в танго… Вы улыбнётесь и скажете – «Какая поэзия? Это танец». И всё-таки…
Даже сами названия о многом говорят — «От души» (Desde el Alma ) , «Слёзы и улыбки» (Lagrimas y Sonrisas ), « Возвращение» ( Volver ) , Una Emocion ( это даже переводить не надо – и так всё понятно, это танго о танго – союз слов и нот) и т. д. Но все эти слова относится только к части танго. Танго появившемуся после «Mi noche triste» ( Моя печальная ночь ) в 1916 г. , написанного на пьесу Самуэля Кастриота «Лита» ( Lita ) без спроса Паскуалем Контурси. Существует два направления в поэзии танго – подтекстовки , не связанные особо друг с другом куплеты «пою о всём что вижу», и собственно танго-романс.
И так … В конце марта или в начале апреля 1917 г. Карлос Гардель впервые публично исполнил танго. Место событий – возможно « Театро насиональ» , Эмпире» или «Эсмеральда» — последнее наиболее вероятно. Танго «Mi noche triste» (Моя печальная ночь). Гардель в последствии записал его на грампластинку с гитаристом Хосе Рикардо. И с этим танго изменилась история танго, родилось танго, предназначенное для пения и танцевания – танго-романс. Подчеркну – сначала для пения – то есть такие танго могли исполняться исключительно для прослушивания. Но тексты были в танго и раньше – точнее подтекстовки в танго «Старой гвардии» такие как « Дон Хуан» Э. Понцио, «Эль чокло» А. Вильольдо, «Родригес Пенья» В. Греко, «Качафас» и «Шампань танго» М. Аростеги.
Строго говоря, «Моя печальная ночь» ещё не танго-романс в классической форме, но…Размер и ритм соответствует музыке, а что касается общего построения текста – покажите мне того кто этим не грешил. Первым законченным образцом танго-романса, со всеми присущими жанру атрибутами, считается «Милонгита» Э. Дельфино на слова Линнинга, исполненная впервые 12 мая 1920 г. Певицей М. Э. Подестой де Помар в «Театре оперы» в сопровождении оркестра. «Моя печальная ночь» исполнялась Гарделем в сопровождении оркестра лишь с 1924 г. А это главный признак танго-романса.
В танго-романсе есть сюжет – внутренний мир человека покинутого и покинувшего, тоскующего по любви в большом смысле слова, а не только межличностные отношения, чувство безнадёжного одиночества – сентиментальность становиться доминирующей, но это не сопли поражения, а констатация факта. И всему этому положено начало Паскуалем Контурси . Продолжает разрабатывать эту тему Контурси в танго «Возвращение домой» , «Иветта» , «Я видел её с другим»

.В «Цветке порока» появляется новый мотив – девочка из конвентильо, которую соблазнил мир наслаждений танго и её же погубивший. Через четыре года после «Милонгиты» в кабаре танго романса появляется ещё одно лицо – гризетка (это молодая француженка, обманным путём увезённая в Аргентину).Первый танго-романс , где выведен на сцену этот персонаж – танго Гонсалеса Кастильо «Гризетка» (1924 г.).

Паскуаль Контурси
Родился 18 ноября 1888 г. в небольшом городке Chivilcoy в аргентинской пампе, но вырос в Буэнос-Айрисе, куда его родители переехали в поисках работы. Подростком Контурси уехал в Монтевидео, чтобы работать в местной газете.
Спустя некоторое время Паскуаль начал писать стихи, которые периодически публиковались в уругвайской прессе. В 1916 г. была написана «Моя печальная ночь» и в 1917 г. исполнена Карлосом Гарделем, но публика восприняла подобное с недоумением – танго в то время предназначалось исключительно для танца, а не слушания. Но вскоре у танго-романса появились свои поклонники .
В 1919 г. Контурси дебютировал как театральный автор в труппе Иво Пелая. Он сочиняет комические пьесы и пишет одно за другим танго, которые комментируют центральные темы пьес.
В 1920 г. отразились изменения в привычках, которые появились в послевоенный период. Его театральные работы и права автора слов имели кассовый успех. Он их успешно тратил ночами в районе Рио де ла Плата и в Париже, куда часто приезжал.
В 1924 г. вместе с Энрике Марони были написаны новые слова к «Кумпарсите» (первый вариант принадлежал Х. М. Родригесу) и она была исполнена Карлосом Гарделем. Танго было переименовано в «Если бы ты знала» (Si Supieras).
В 1927 г. переехал в Европу, проживая в Мадриде и Париже. Здоровье Контурси ухудшилось в Париже.
В 1928 г. написал своё последнее танго «Бандонеон окраин» (Bandoneon arrabalero). После этого появились симптомы отклонения в поведении Контурси — после того как он появился заснеженной зимой в пляжном костюме, друзья поняли , что это не шутка.
В 1932 г. Контурси нищим и серьёзно больным вернулся в Буэнос-Айрес. Гардель взял на себя расходы на билет и лечение Контурси, но ничего уже не смогло спасти угасающего поэта.
28 мая 1932 г. Контурси скончался в приюте для душевнобольных в 43 года.
Всего за свою жизнь Контурси написал 33 танго, снято 2 фильма с его сценарием. Он сотрудничал с выдающимися композиторами танго своей эпохи – А. Берто («Библиотека» и «Дон Эстебан»), Р. Фирпо («Смотри…Смотри»), Э. Дельфино («Старая любовь»), Х.К. Кобианом («Бедная проститутка»), Х. Мартинесом («Возвращение домой»). Гардель записал почти все танго с текстами Контурси.
Фильмография:
Pobre mi madre querida – Моя бедная любимая мать (1948) О. Манци , Р. Папьер
Mi noche triste – Моя печальная ночь (1951) Л. Демаре
___
Темы столь счастливо найденные Контурси , были немедленно подхвачены поэтами танго и стали расхожими. Лишь немного менялся взгляд на них. Например Селодонио Эстебан Флорес – его герой «Рука об руку» (музыка Гарделя) находится в той же ситуации , что и герой «Моей печальной ночи»как героиня и Маргарита танго «Марго»напоминает героиню «Цветка порока»,но взгляд на них не лишён морализаторства и более обьективен.
Широко развивается тема города, как воспоминание о прошлом, о баррио, которого теперь нет.Трудно сказать , кто первым ввёл в танго-романс тему баррио, но в творчестве поетов танго она так или иначе присутствовала. Одним из самых известных танго-картин является танго Флореса «Корриентес и Эсмеральда» музыка Ф. Праканико. Поэтом танго ,наиболее полнее и тоньше передавшим атмосферу бывших городских окраин, в чьих стихах сменяется прежняя риторика проникновенной лирикой, был Омеро Манци. Его произведения «Баррио танго» и «Сюр» («Юг» — название баррио на южной окраине Буэнос-Айреса ), положенных на музыку А. Тройло.
В танго очень часто упоминается шарманка, как атрибут города. Воспетая Карьего и Манци, Кастильо и Туньоном, шарманка оказала неоценимую услугу танго. О нём узнали везде в городе — в баррио и в домах почтенных семейств.
В танго есть ещё одна тема – тема родной матери. Она раскрыта в таких танго «Домик моих родителей» Кадимо, «Её память» Манци , «Мама!» Серветто.
Это основные темы танго, но есть ещё множество ответвлений ,перепутавшихся друг с другом .
Танго-романс с самого начала включил лунфардо в свой лексикон.В 1928 г.после выхода в свет сборника Де ла Пуа «Набриллиантиненный пробор»,полностью написанном на лунфардо, возникла полемика о литературно-языковой норме в танго. Но лишь в 1943 г., во время правления генерала Рамиреса, специальным постановлением было запрещено распространение поэзии на лунфардо во имя сохранения чистоты языка. Правда постановление недолго оставалось в силе.
Расцвет танго-романса пришёлся на 20-40-е годы – то есть захватил лишь начало «Золотого века» танго – когда творили самые лучшие из поэтов танго. Поэты следующих поколений лишь продолжали писать, но не развивали танго-романс.
Тексты танго нельзя воспринимать отдельно от музыки как полноценную поэзию. Сам текст с точки зрения поэзии очень часто имеет недостатки, но музыка и исполнение хорошим певцом их скрадывает и тогда появляется ТАНГО….
ПОСЛЕСЛОВИЕ
Эту часть вы можете не читать,…
Текст в танго обычно по построению полностью соответствует музыке – фразам и долям. Но это не интересно. И тут на сцену появляется антирифма и деление (объединение) долей, что соответствует ускорению (замедлению) в музыке. В танго музыка и слова в этом плане могут быть как совмещены, так и по отдельности от друг друга в разном исполнении. Это даёт возможность подчеркнуть с разной глубиной отдельные места. Как одно танго, спетое двумя разными певцами или \ и разными оркестрами. То есть текст полноценно участвует в создании рисунка танца.
Огромная благодарность Галине и Максиму Степановым, давшим мне точку отсчёта и направление для данных изысканий.



2006 - 2023 © caminito.ru
Студия аргентинского танго в Санкт-Петербурге
Made on
Tilda